< Salmi 34 >

1 Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
大卫在亚比米勒面前装疯,被他赶出去,就作这诗。 我要时时称颂耶和华; 赞美他的话必常在我口中。
2 L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
我的心必因耶和华夸耀; 谦卑人听见就要喜乐。
3 Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
你们和我当称耶和华为大, 一同高举他的名。
4 Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
我曾寻求耶和华,他就应允我, 救我脱离了一切的恐惧。
5 Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
凡仰望他的,便有光荣; 他们的脸必不蒙羞。
6 Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
我这困苦人呼求,耶和华便垂听, 救我脱离一切患难。
7 L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
耶和华的使者在敬畏他的人四围安营, 搭救他们。
8 Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!
9 Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
耶和华的圣民哪,你们当敬畏他, 因敬畏他的一无所缺。
10 I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
少壮狮子还缺食忍饿, 但寻求耶和华的什么好处都不缺。
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
众弟子啊,你们当来听我的话! 我要将敬畏耶和华的道教训你们。
12 Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
有何人喜好存活, 爱慕长寿,得享美福,
13 Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
14 Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
要离恶行善, 寻求和睦,一心追赶。
15 Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
耶和华的眼目看顾义人; 他的耳朵听他们的呼求。
16 La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
耶和华向行恶的人变脸, 要从世上除灭他们的名号。
17 I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
义人呼求,耶和华听见了, 便救他们脱离一切患难。
18 L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
耶和华靠近伤心的人, 拯救灵性痛悔的人。
19 Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
义人多有苦难, 但耶和华救他脱离这一切,
20 Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
又保全他一身的骨头, 连一根也不折断。
21 La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
恶必害死恶人; 恨恶义人的,必被定罪。
22 L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.
耶和华救赎他仆人的灵魂; 凡投靠他的,必不致定罪。

< Salmi 34 >