< Salmi 32 >
1 Di Davide. Cantico. Beato colui la cui trasgressione e rimessa e il cui peccato è coperto!
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
2 Beato l’uomo a cui l’Eterno non imputa l’iniquità e nel cui spirito non è frode alcuna!
Blessed is the man to whom the LORD imputes not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
3 Mentr’io mi son taciuto le mie ossa si son consumate pel ruggire ch’io facevo tutto il giorno.
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 Poiché giorno e notte la tua mano s’aggravava su me, il mio succo vitale s’era mutato come per arsura d’estate. (Sela)
For day and night your hand was heavy on me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
5 Io t’ho dichiarato il mio peccato, non ho coperta la mia iniquità. Io ho detto: Confesserò le mie trasgressioni all’Eterno; e tu hai perdonato l’iniquità del mio peccato. (Sela)
I acknowledge my sin to you, and my iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions to the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. (Selah)
6 Perciò ogni uomo pio t’invochi nel tempo che puoi esser trovato; e quando straripino le grandi acque, esse, per certo, non giungeranno fino a lui.
For this shall every one that is godly pray to you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come near to him.
7 Tu sei il mio ricetto, tu mi guarderai da distretta, tu mi circonderai di canti di liberazione. (Sela)
You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. (Selah)
8 Io t’ammaestrerò e t’insegnerò la via per la quale devi camminare; io ti consiglierò e avrò gli occhi su te.
I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with my eye.
9 Non siate come il cavallo e come il mulo che non hanno intelletto, la cui bocca bisogna frenare con morso e con briglia, altrimenti non ti s’accostano!
Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you.
10 Molti dolori aspettano l’empio; ma chi confida nell’Eterno, la sua grazia lo circonderà.
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusts in the LORD, mercy shall compass him about.
11 Rallegratevi nell’Eterno, e fate festa, o giusti! Giubilate voi tutti che siete diritti di cuore!
Be glad in the LORD, and rejoice, you righteous: and shout for joy, all you that are upright in heart.