< Salmi 29 >

1 Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
2 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
3 La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
4 La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
5 La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
6 Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
9 La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
10 L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
11 L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.

< Salmi 29 >