< Salmi 29 >

1 Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
Psalmus David, in consummatione tabernaculi. [Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino filios arietum.
2 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Afferte Domino gloriam et honorem; afferte Domino gloriam nomini ejus; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
3 La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
Vox Domini super aquas; Deus majestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
Vox Domini in virtute; vox Domini in magnificentia.
5 La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
Vox Domini confringentis cedros, et confringet Dominus cedros Libani:
6 Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
et comminuet eas, tamquam vitulum Libani, et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
Vox Domini intercidentis flammam ignis;
8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
Vox Domini præparantis cervos: et revelabit condensa, et in templo ejus omnes dicent gloriam.
10 L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
Dominus diluvium inhabitare facit, et sedebit Dominus rex in æternum.
11 L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
Dominus virtutem populo suo dabit; Dominus benedicet populo suo in pace.]

< Salmi 29 >