< Salmi 29 >
1 Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
Un psaume de David, à l'occasion de l'assemblée solennelle du Tabernacle. Apportez au Seigneur, enfants de Dieu, apportez au Seigneur les petits des béliers.
2 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Rendez au Seigneur gloire et honneur; glorifiez le nom du Seigneur; adorez le Seigneur en son saint parvis.
3 La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
La voix du Seigneur est sur les eaux; le Dieu de gloire a tonné; le Seigneur est sur les grandes eaux.
4 La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
La voix du Seigneur est puissante; la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
5 La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
La voix du Seigneur brise les cèdres; le Seigneur va broyer les cèdres du Liban.
6 Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
Il les brisera comme un jeune taureau du Liban, comme le faon chéri de la licorne.
7 La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
C'est la voix du Seigneur qui divise la flamme et le feu.
8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
C'est la voix du Seigneur qui fait trembler le désert; le Seigneur ébranlera le désert de Cadès.
9 La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
C'est la voix du Seigneur qui a préparé la naissance des cerfs; elle découvrira les forêts, et dans le temple du Seigneur chacun dira sa gloire.
10 L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
Le Seigneur répandra sur la terre un déluge; le Seigneur est roi, et il siégera éternellement.
11 L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
Le Seigneur fortifiera son peuple; le Seigneur bénira son peuple en lui donnant la paix.