< Salmi 29 >
1 Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
10 L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
11 L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.