< Salmi 29 >
1 Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
A Psalm. Of David. Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.
2 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes.
3 La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters.
4 La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.
5 La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord.
6 Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox.
7 La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
At the voice of the Lord flames of fire are seen.
8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.
9 La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory.
10 L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.
11 L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.