< Salmi 25 >

1 Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
2 Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
3 Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
4 O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
5 Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
6 Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
7 Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
Ko tiahie’o o ­hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
8 L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
9 Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
10 Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
11 Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
12 Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
13 L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
14 Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
15 I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
16 Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
19 Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
20 Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
21 L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.
Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio

< Salmi 25 >