< Salmi 25 >
1 Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
A psalm of David. Lord, I come to worship you.
2 Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
3 Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
4 O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
5 Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
6 Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
7 Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
8 L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
9 Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
10 Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
11 Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
Lord, because of your nature, forgive my many sins.
12 Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
13 L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
14 Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
15 I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
16 Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
19 Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
20 Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
21 L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.
God, please deliver the people of Israel from all their troubles!