< Salmi 25 >
1 Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
By David. To you, LORD, I lift up my soul.
2 Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
3 Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4 O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5 Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6 Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, LORD.
8 L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12 Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14 Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.
God, redeem Israel out of all his troubles.