< Salmi 2 >
1 Perché tumultuano le nazioni, e meditano i popoli cose vane?
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo:
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
3 Rompiamo i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi.
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 Colui che siede ne’ cieli ne riderà; il Signore si befferà di loro.
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo furore li renderà smarriti:
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 Eppure, dirà, io ho stabilito il mio re sopra Sion, monte della mia santità.
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 Io spiegherò il decreto: L’Eterno mi disse: Tu sei il mio figliuolo, oggi io t’ho generato.
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 Chiedimi, io ti darò le nazioni per tua eredità e le estremità della terra per tuo possesso.
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 Tu le fiaccherai con uno scettro di ferro; tu le spezzerai come un vaso di vasellaio.
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra.
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
11 Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Rendete omaggio al figlio, che talora l’Eterno non si adiri e voi non periate nella vostra via, perché d’un tratto l’ira sua può divampare. Beati tutti quelli che confidano in lui!
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.