< Salmi 16 >
1 Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
3 e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
[Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
4 I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
6 La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
8 Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
9 Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
10 poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa. (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
11 Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.
Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.