< Salmi 16 >
1 Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
[A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
2 Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
I said to the LORD, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
3 e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
The LORD is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
6 La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
7 Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
I have put the LORD before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
9 Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa. (Sheol )
For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol )
11 Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.
You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.