< Salmi 147 >

1 Lodate l’Eterno, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio; perché è cosa dolce, e la lode è convenevole.
alleluia Aggei et Zacchariae laudate Dominum quoniam bonum psalmus Deo nostro sit iucunda decoraque; laudatio
2 L’Eterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;
aedificans Hierusalem Dominus dispersiones Israhel congregabit
3 egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
qui sanat contritos corde et alligat contritiones illorum
4 Egli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.
qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocans
5 Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
magnus Dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numerus
6 L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.
suscipiens mansuetos Dominus humilians autem peccatores usque ad terram
7 Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,
praecinite Domino in confessione psallite Deo nostro in cithara
8 che cuopre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra, e fa germogliare l’erba sui monti.
qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominum
9 Egli dà la pastura al bestiame e ai piccini dei corvi che gridano.
et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eum
10 Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe dell’uomo.
non in fortitudine equi voluntatem habebit nec in tibiis viri beneplacitum erit ei
11 L’Eterno prende piacere in quelli che lo temono, in quelli che sperano nella sua benignità.
beneplacitum est Domino super timentes eum et in eis qui sperant super misericordia eius
12 Celebra l’Eterno, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!
alleluia lauda Hierusalem Dominum lauda Deum tuum Sion
13 Perch’egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figliuoli in mezzo a te.
quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in te
14 Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia col frumento più fino.
qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat te
15 Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
qui emittit eloquium suum terrae velociter currit sermo eius
16 Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.
qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargit
17 Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può reggere dinanzi al suo freddo?
mittit cristallum suum sicut buccellas ante faciem frigoris eius quis sustinebit
18 Egli manda la sua parola e li fa struggere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.
emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aquae
19 Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
qui adnuntiat verbum suum Iacob iustitias et iudicia sua Israhel
20 Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.
non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit eis

< Salmi 147 >