< Salmi 147 >

1 Lodate l’Eterno, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio; perché è cosa dolce, e la lode è convenevole.
Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.
2 L’Eterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;
Herren bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
3 egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;
4 Egli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.
han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.
5 Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
6 L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.
HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
7 Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,
Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud på Citer!
8 che cuopre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra, e fa germogliare l’erba sui monti.
Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
9 Egli dà la pastura al bestiame e ai piccini dei corvi che gridano.
Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
10 Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe dell’uomo.
hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
11 L’Eterno prende piacere in quelli che lo temono, in quelli che sperano nella sua benignità.
HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.
12 Celebra l’Eterno, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!
Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
13 Perch’egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figliuoli in mezzo a te.
Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
14 Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia col frumento più fino.
dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
15 Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
16 Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.
han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
17 Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può reggere dinanzi al suo freddo?
som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
18 Egli manda la sua parola e li fa struggere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.
han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.
19 Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
20 Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.
Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!

< Salmi 147 >