< Salmi 145 >
1 Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12 per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14 L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!