< Salmi 145 >
1 Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
Great is the LORD, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
All your works will give thanks to you, LORD. Your saints will extol you.
11 Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
12 per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.
My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.