< Salmi 137 >

1 Là presso i fiumi di Babilonia, sedevamo ed anche piangevamo ricordandoci di Sion.
By rivers of Babylon—There we sat, Indeed, we wept when we remembered Zion.
2 Ai salici delle sponde avevamo appese le nostre cetre.
We hung our harps on willows in its midst.
3 Poiché là quelli che ci avevan menati in cattività ci chiedevano dei canti, quelli che ci predavano, delle canzoni d’allegrezza, dicendo: Cantateci delle canzoni di Sion!
For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers—joy: “Sing to us of a song of Zion.”
4 Come potremmo noi cantare le canzoni dell’Eterno in terra straniera?
How do we sing the song of YHWH, On the land of a stranger?
5 Se io ti dimentico, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra le sue funzioni,
If I forget you, O Jerusalem, my right hand forgets!
6 resti la mia lingua attaccata al palato se io non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al disopra d’ogni mia allegrezza.
My tongue cleaves to my palate, If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
7 Ricordati, o Eterno, dei figliuoli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: Spianatela, spianatela, fin dalle fondamenta!
Remember, YHWH, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, “Raze, raze to its foundation!”
8 O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, beati chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
O daughter of Babylon, O destroyed one, O the blessedness of him who repays to you your deed, That you have done to us.
9 Beato chi piglierà i tuoi piccoli bambini e li sbatterà contro la roccia!
O the blessedness of him who seizes, and has dashed your sucklings on the rock!

< Salmi 137 >