< Salmi 137 >
1 Là presso i fiumi di Babilonia, sedevamo ed anche piangevamo ricordandoci di Sion.
By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.
2 Ai salici delle sponde avevamo appese le nostre cetre.
Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.
3 Poiché là quelli che ci avevan menati in cattività ci chiedevano dei canti, quelli che ci predavano, delle canzoni d’allegrezza, dicendo: Cantateci delle canzoni di Sion!
Then they that ledde vs captiues, required of vs songs and mirth, when wee had hanged vp our harpes, saying, Sing vs one of the songs of Zion.
4 Come potremmo noi cantare le canzoni dell’Eterno in terra straniera?
Howe shall we sing, said we, a song of the Lord in a strange land?
5 Se io ti dimentico, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra le sue funzioni,
If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.
6 resti la mia lingua attaccata al palato se io non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al disopra d’ogni mia allegrezza.
If I do not remember thee, let my tongue cleaue to the roofe of my mouth: yea, if I preferre not Ierusalem to my chiefe ioy.
7 Ricordati, o Eterno, dei figliuoli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: Spianatela, spianatela, fin dalle fondamenta!
Remember the children of Edom, O Lord, in the day of Ierusalem, which saide, Rase it, rase it to the foundation thereof.
8 O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, beati chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
9 Beato chi piglierà i tuoi piccoli bambini e li sbatterà contro la roccia!
Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.