< Salmi 137 >
1 Là presso i fiumi di Babilonia, sedevamo ed anche piangevamo ricordandoci di Sion.
When we sat down by the rivers of Babylon we wept as we remembered Zion.
2 Ai salici delle sponde avevamo appese le nostre cetre.
We hung up our harps on the willow trees.
3 Poiché là quelli che ci avevan menati in cattività ci chiedevano dei canti, quelli che ci predavano, delle canzoni d’allegrezza, dicendo: Cantateci delle canzoni di Sion!
For those who had taken us captive asked us for a song—our tormentors wanted us to sing a happy song from Jerusalem.
4 Come potremmo noi cantare le canzoni dell’Eterno in terra straniera?
But how could we sing a song dedicated to the Lord in a pagan land?
5 Se io ti dimentico, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra le sue funzioni,
If I forget Jerusalem, may my right hand forget how to play;
6 resti la mia lingua attaccata al palato se io non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al disopra d’ogni mia allegrezza.
May my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you—if I don't consider Jerusalem my greatest joy.
7 Ricordati, o Eterno, dei figliuoli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: Spianatela, spianatela, fin dalle fondamenta!
Lord, please remember what the people of Edom did on the day Jerusalem fell, the ones who said “Tear it down! Destroy it down to its foundations!”
8 O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, beati chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
Daughter of Babylon, you will be destroyed! Happy is the one who pays you back, who does to you what you did to us!
9 Beato chi piglierà i tuoi piccoli bambini e li sbatterà contro la roccia!
Happy is the one who grabs your children and smashes them against the rocks!