< Salmi 136 >
1 Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Monna Awurade ase na ɔyɛ.
2 Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
3 Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
5 Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
6 Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
7 Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
8 il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
9 e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
10 Colui che percosse gli Egizi nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno;
Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
11 e trasse fuori Israele dal mezzo di loro, perché la sua benignità dura in eterno;
na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
12 con mano potente e con braccio steso, perché la sua benignità dura in eterno.
Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
13 Colui che divise il Mar rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno;
Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
14 e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno;
na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
15 e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
16 Colui che condusse il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno.
Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
17 Colui che percosse re grandi, perché la sua benignità dura in eterno;
Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
18 e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
na ɔkumm ahemfo akunini no.
19 Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,
Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
20 e Og, re di Basan, perché la sua benignità dura in eterno;
ne Basanhene, Og.
21 e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
22 in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.
Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
23 Colui che si ricordò di noi del nostro abbassamento, perché la sua benignità dura in eterno;
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
24 e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
25 Colui che dà il cibo ad ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
26 Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.