< Salmi 136 >

1 Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Bawipa taw a leek a dawngawh a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
2 Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
Khawsakhqi a Khawsa venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
3 Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
Boeikhqi a Bawipa a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
4 Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
Kawpoek kyi soeih ik-oeih ak sai amah doeng a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
5 Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
a cyihnaak ing khankhqi ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
6 Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
tuikhqik khan awh dek ak phaihkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
7 Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
vangnaak bau soeih ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
8 il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
khawdai ak uk aham khawmik, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
9 e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
khawmthan ak uk aham pihla ingkaw aihchikhqi, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
10 Colui che percosse gli Egizi nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno;
Izipkhqi a caming dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
11 e trasse fuori Israele dal mezzo di loro, perché la sua benignità dura in eterno;
cekkhqi anglakawhkawng Israel ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
12 con mano potente e con braccio steso, perché la sua benignità dura in eterno.
kut thak awm soeih ingkaw ban ak phylkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
13 Colui che divise il Mar rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno;
Tuicun Sen ak kqek phuk a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
14 e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno;
ce anglak li awh Israelkhqi ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
15 e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
cehlai Pharaoh ingkaw a qalkapkhqi ce Tuicun Sen ing liu malh hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
16 Colui che condusse il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno.
qamkoh awhkawng ak thlangkhqi ak sawikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
17 Colui che percosse re grandi, perché la sua benignità dura in eterno;
sangpahrang bau khqi dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
18 e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
tha ak awm sangpahrangkhqi ak himkung – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
19 Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,
Amorkhqi a sangpahrang Sihon, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
20 e Og, re di Basan, perché la sua benignità dura in eterno;
Bashan sangpahrang Og – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
21 e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
cekkhqi qam ce lo na pehy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
22 in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.
amah a tyihzawih Israel a venawh qo na pehy; A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
23 Colui che si ricordò di noi del nostro abbassamento, perché la sua benignità dura in eterno;
ningnih ak kai dyt na ni awm awh anik sim loetkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
24 e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
qaal kut khuiawh kawng ni loet sak hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
25 Colui che dà il cibo ad ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
a sai ik-oeih boeih a venawh ai kawi ak pekung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
26 Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
Khan Khawsa venawh zeel awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.

< Salmi 136 >