< Salmi 132 >
1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
3 Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
6 Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
7 Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
8 Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
10 Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
11 L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
12 Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
14 Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
15 Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
16 I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
17 Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
18 I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.