< Salmi 132 >
1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
3 Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
6 Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
7 Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
8 Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
여호와여, 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
10 Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
11 L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
12 Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
14 Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
15 Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
16 I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
17 Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
18 I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다