< Salmi 132 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
3 Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen, noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
ich will meine Augen nicht schlafen lassen, noch meine Augenlider schlummern,
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
6 Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
Siehe, wir hören von ihr in Ephratha, wir haben sie funden auf dem Felde des Waldes.
7 Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
8 Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
10 Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
Nimm nicht weg das Regiment deines Gesalbten um deines Knechts Davids willen.
11 L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
12 Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
14 Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
Dies ist meine Ruhe ewiglich, hie will ich wohnen, denn es gefällt mir wohl.
15 Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brots genug geben.
16 I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
17 Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
18 I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.

< Salmi 132 >