< Salmi 129 >
1 Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
A Song of Degrees. Many a time have they warred against me from my youth, let Israel now say:
2 Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
Many a time have they warred against me from my youth: and yet they prevailed not against me.
3 Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
The sinners wrought upon my back: they prolonged their iniquity.
4 L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners.
5 Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
Let all that hate Sion be put to shame and turned back.
6 Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
Let them be as the grass of the house-tops, which withers before it is plucked up.
7 Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
Wherewith the reaper fills not his hand, nor he that makes up the sheaves, his bosom.
8 e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!
Neither do they that go by say, The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.