< Salmi 129 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
A Song of Ascents. Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say:
2 Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
4 L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
The LORD is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5 Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
6 Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up,
7 Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
with which the reaper does not fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8 e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!
Neither do those who go by say, “The blessing of the LORD be on you. We bless you in the LORD’s name.”

< Salmi 129 >