< Salmi 128 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Beato chiunque teme l’Eterno e cammina nelle sue vie!
“A song of the degrees.” Happy is every one that feareth the Lord, that walketh in his ways.
2 Tu allora mangerai della fatica delle tue mani; sarai felice e prospererai.
When thou eatest the labor of thy hands: [then] wilt thou be happy, and it shall be well with thee.
3 La tua moglie sarà come una vigna fruttifera nell’interno della tua casa; i tuoi figliuoli, come piante d’ulivo intorno alla tua tavola.
Thy wife is [then] as a fruitful vine in the recesses of thy house: thy children, like olive-plants round about thy table.
4 Ecco, così sarà benedetto l’uomo che teme l’Eterno.
Behold, truly thus shall be blessed the man that feareth the Lord.
5 L’Eterno ti benedica da Sion, e vedrai il bene di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita,
May the Lord bless thee out of Zion: and see thou the happiness of Jerusalem all the days of thy life.
6 e vedrai i figliuoli dei tuoi figliuoli. Pace sia sopra Israele.
And see thou thy children's children: may there be peace upon Israel.

< Salmi 128 >