< Salmi 126 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Quando l’Eterno fece tornare i reduci di Sion, ci pareva di sognare.
Cântico dos degraus: Quando o SENHOR restaurou Sião de seu infortúnio, estivemos como os que sonham.
2 Allora la nostra bocca fu piena di sorrisi, e la nostra lingua di canti d’allegrezza. Allora fu detto fra le nazioni: L’Eterno ha fatto cose grandi per loro.
Então nossa boca se encheu de riso, e nossa língua de alegria; então diziam entre as nações: O SENHOR fez grandes coisas para estes.
3 L’Eterno ha fatto cose grandi per noi, e noi siamo nella gioia.
Grandes coisas o SENHOR fez para nós; [por isso] estamos alegres.
4 O Eterno, fa tornare i nostri che sono in cattività, come tornano i rivi nella terra del Mezzodì.
Restaura-nos, ó SENHOR, como as correntes de águas no sul.
5 Quelli che seminano con lagrime, mieteranno con canti di gioia.
Os que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Ben va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.
Aquele que sai chorando com semente para semear voltará com alegria, trazendo sua colheita.

< Salmi 126 >