< Salmi 124 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
“Kung wala si Yahweh sa ating panig,” hayaang sabihin ng Israel ngayon,
2 se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
“kung hindi si Yahweh ang nasa ating panig nang lumusob ang mga tao laban sa atin,
3 allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
tiyak lalamunin nila tayo ng buhay nang sumiklab ang kanilang matinding galit laban sa atin.
4 allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
Tatangayin tayo ng tubig; lalamunin tayo ng malakas na agos ng tubig.
5 allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
Pagkatapos lulunurin tayo ng rumaragasang tubig.”
6 Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
Purihin si Yahweh, siyang hindi nagpahintulot na magutay-gutay tayo sa pamamagitan ng kanilang mga ngipin.
7 L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
Nakatakas tayo tulad ng isang ibon mula sa patibong ng mga manghuhuli; ang patibong ay nasira at tayo ay nakatakas.
8 Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Ang ating saklolo ay na kay Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.

< Salmi 124 >