< Salmi 122 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
«Жуқириға чиқиш нахшиси» Улар маңа: «Пәрвәрдигарниң өйигә чиқайли» — дегинидә, Шатландим.
2 I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
Путлиримиз дәрвазилириң ичидә турушқа несип болди, и Йерусалим!
3 Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
И Йерусалим, сән җипсилаштурулуп рәтлик селинған бир шәһәрдурсән;
4 dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
Қәбилиләр у йәргә чиқиду, Яһниң қәбилилири чиқиду; Исраилға берилгән көрсәтмә бойичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр ейтиш үчүн чиқиду.
5 Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
Чүнки у йәрдә һөкүм чиқиришқа тәхтләр селинди, Давутниң җәмәтидикиләргә тәхтләр селинди.
6 Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
Йерусалимниң аман-хатирҗәмлигини издәп дуа қилиңлар; Сени сөйгәнләр ронақ тапиду.
7 Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
Истиһкамлириң ичидә аман-хатирҗәмлик болсун, Ордилириң ичидә ават-арамлиқ болсун!
8 Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
Қериндашлирим һәм яр-бурадәрлирим үчүн, Мән: «Аман-хатирҗәмлик ичиңдә болсун» — дәймән.
9 Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.
Пәрвәрдигар Худайимизниң өйи үчүн, Сениң ронақ тепишиңға интилимән!

< Salmi 122 >