< Salmi 122 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
David ƒe mɔzɔha. Mekpɔ dzidzɔ kple ame siwo gblɔ nam be, “Mina míayi Yehowa ƒe aƒe me.”
2 I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
O! Yerusalem, míaƒe afɔwo le wò agbowo nu.
3 Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
Wotso Yerusalem, eye nèle abe du si tsyia ɖe wo nɔewo nu ene.
4 dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
Afi ma to vovovoawo yina, Yehowa ƒe toawo, be woakafu Yehowa, le ɖoɖo si wòna Israel nu.
5 Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
Afi ma woɖo ʋɔnudrɔ̃zikpuiwo ɖo, David ƒe aƒe la ƒe fiazikpuiwo.
6 Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
Mido gbe ɖa, abia ŋutifafa na Yerusalem be, “Ame siwo lɔ̃ wò la nenɔ dedie.
7 Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
Ŋutifafa nenɔ wò gliwo me kple dedinɔnɔ le wò fiasãwo me.”
8 Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
Le nɔvinye ŋutsuwo kple xɔ̃nyewo ta, magblɔ be, “Ŋutifafa nenɔ mewò.”
9 Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.
Le Yehowa, míaƒe Mawu la ƒe aƒe la ta, madi dzidzedze na wò.

< Salmi 122 >