< Salmi 12 >

1 Al Capo de’ musici. Sopra l’ottava. Salmo di Davide. Salva, o Eterno, poiché l’uomo pio vien meno, e i fedeli vengono a mancare tra i figliuoli degli uomini.
Unto the end; for the octave, a psalm for David. Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.
2 Ciascuno mentisce parlando col prossimo; parlano con labbro lusinghiero e con cuor doppio.
They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.
3 L’Eterno recida tutte le labbra lusinghiere, la lingua che parla alteramente,
May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.
4 quelli che dicono: Con le nostre lingue prevarremo; le nostre labbra sono per noi; chi sarà signore su noi?
Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us?
5 Per l’oppressione dei miseri, per il grido d’angoscia de’ bisognosi, ora mi leverò, dice l’Eterno; darò loro la salvezza alla quale anelano.
By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard.
6 Le parole dell’Eterno son parole pure, sono argento affinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte.
The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.
7 Tu, o Eterno, li proteggerai, li preserverai da questa generazione in perpetuo.
Thou, O Lord, wilt preserve us: and keep us from this generation for ever.
8 Gli empi vanno attorno da tutte le parti quando la bassezza siede in alto tra i figliuoli degli uomini.
The wicked walk round about: according to thy highness, thou best multiplied the children of men.

< Salmi 12 >