< Salmi 118 >
1 Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.