< Salmi 116 >
1 Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
2 Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
3 I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio. (Sheol )
The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol )
4 Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
5 L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
6 L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
8 Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
9 Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
11 Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
I said in my excess: Every man is a liar.
12 Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
13 Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
14 Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
I will pay my vows to the Lord before all his people:
15 Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
17 Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
18 Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
19 nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.
In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.