< Salmi 115 >

1 Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
ما را نی، ای خداوند! ما را نی، بلکه نام خود را جلال ده! به‌سبب رحمتت و به‌سبب راستی خویش.۱
2 Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
امتها چرابگویند که «خدای ایشان الان کجاست؟»۲
3 Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
اماخدای ما در آسمانهاست. آنچه را که اراده نموده به عمل آورده است.۳
4 I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان.۴
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
آنها را دهان است و سخن نمی گویند. آنها را چشمهاست ونمی بینند.۵
6 hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
آنها را گوشهاست و نمی شنوند. آنهارا بینی است و نمی بویند.۶
7 hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند.۷
8 Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
سازندگان آنها مثل آنهاهستند، و هر‌که بر آنها توکل دارد.۸
9 O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
‌ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است.۹
10 O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
‌ای خاندان هارون بر خداوندتوکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است.۱۰
11 O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
‌ای ترسندگان خداوند، بر خداوند توکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است.۱۱
12 L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
خداوند ما را به یادآورده، برکت می‌دهد. خاندان اسرائیل را برکت خواهد داد و خاندان هارون را برکت خواهد داد.۱۲
13 benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
ترسندگان خداوند را برکت خواهد داد، چه کوچک و چه بزرگ.۱۳
14 L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
خداوند شما را ترقی خواهد داد، شما و فرزندان شما را.۱۴
15 Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید.۱۵
16 I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
آسمانها، آسمانهای خداوند است و اما زمین را به بنی آدم عطا فرمود.۱۶
17 Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
مردگان نیستند که یاه را تسبیح می‌خوانند؛ و نه آنانی که به خاموشی فرو می‌روند.۱۷
18 ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه!۱۸

< Salmi 115 >