< Salmi 115 >

1 Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
2 Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
3 Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
4 I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
その偶像は口あれどいはず目あれどみず
6 hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
耳あれどきかず鼻あれどかがず
7 hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
8 Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
9 O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
10 O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
11 O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
12 L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
13 benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
14 L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
15 Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
16 I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
17 Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
18 ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ

< Salmi 115 >