< Salmi 115 >

1 Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
2 Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
3 Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
4 I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
6 hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
7 hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
8 Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
9 O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
10 O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
11 O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
12 L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
13 benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
14 L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
15 Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
16 I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
17 Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
18 ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.

< Salmi 115 >