< Salmi 114 >
1 Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
7 Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
8 che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.
der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!