< Salmi 114 >

1 Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
Alleluia. At the departure of Israel from Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
Judea was made his sanctuary; Israel was made his power.
3 Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
The sea looked, and it fled. The Jordan was turned back again.
4 I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
The mountains exulted like rams, and the hills like lambs among the sheep.
5 Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
6 E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
What happened to you, O mountains, so that you exulted like rams, and to you, O hills, so that you exulted like lambs among the sheep?
7 Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
Before the face of the Lord, the earth was moved, before the face of the God of Jacob.
8 che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.
He converted the rock into pools of water, and the cliff into fountains of waters.

< Salmi 114 >