< Salmi 114 >

1 Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
When Israel came out of Egypt, the children of Jacob from a people whose language was strange to them;
2 Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
Judah became his holy place, and Israel his kingdom.
3 Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.
4 I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
The mountains were jumping like goats, and the little hills like lambs.
5 Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?
6 E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs?
7 Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;
8 che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.
Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.

< Salmi 114 >