< Salmi 112 >
1 Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
2 Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
3 Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
4 La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
5 Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
6 poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
7 Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.
Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
8 Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
9 Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.
Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
10 L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.
Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.