< Salmi 109 >

1 Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio della mia lode, non tacere,
to/for to conduct to/for David melody God praise my not be quiet
2 perché la bocca dell’empio e la bocca di frode si sono aperte contro di me; hanno parlato contro di me con lingua bugiarda.
for lip wicked and lip deceit upon me to open to speak: speak with me tongue deception
3 M’hanno assediato con parole d’odio, e m’hanno fatto guerra senza cagione.
and word hating to turn: surround me and to fight me for nothing
4 Invece dell’amore che porto loro, mi sono avversari, ed io non faccio che pregare.
underneath: instead love my to oppose me and I prayer
5 Essi m’hanno reso male per bene, e odio per il mio amore.
and to set: put upon me distress: evil underneath: instead welfare and hating underneath: instead love my
6 Costituisci un empio su di lui, si tenga alla sua destra un avversario.
to reckon: overseer upon him wicked and Satan to stand: stand upon right his
7 Quando sarà giudicato, esca condannato, e la sua preghiera gli sia imputata come peccato.
in/on/with to judge he to come out: come wicked and prayer his to be to/for sin
8 Siano i suoi giorni pochi: un altro prenda il suo ufficio.
to be day his little punishment his to take: take another
9 Siano i suoi figliuoli orfani e la sua moglie vedova.
to be son: child his orphan and woman: wife his widow
10 I suoi figliuoli vadan vagando e accattino, e cerchino il pane lungi dalle loro case in rovina.
and to shake to shake son: child his and to ask and to seek from desolation their
11 Getti l’usuraio le sue reti su tutto ciò ch’egli ha, e gli stranieri faccian lor preda delle sue fatiche.
to snare to lend to/for all which to/for him and to plunder be a stranger toil his
12 Nessuno estenda a lui la sua benignità, e non vi sia chi abbia pietà de’ suoi orfani.
not to be to/for him to draw kindness and not to be be gracious to/for orphan his
13 La sua progenie sia distrutta; nella seconda generazione sia cancellato il loro nome!
to be end his to/for to cut: eliminate in/on/with generation another to wipe name their
14 L’iniquità dei suoi padri sia ricordata dall’Eterno, e il peccato di sua madre non sia cancellato.
to remember iniquity: crime father his to(wards) LORD and sin mother his not to wipe
15 Sian quei peccati del continuo davanti all’Eterno, e faccia egli sparire dalla terra la di lui memoria,
to be before LORD continually and to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
16 perch’egli non si è ricordato d’usar benignità, ma ha perseguitato il misero, il povero, il tribolato di cuore per ucciderlo.
because which not to remember to make: do kindness and to pursue man: anyone afflicted and needy and be disheartened heart to/for to die
17 Egli ha amato la maledizione, e questa gli è venuta addosso; non si è compiaciuto nella benedizione, ed essa si tien lungi da lui.
and to love: lover curse and to come (in): come him and not to delight in in/on/with blessing and to remove from him
18 S’è vestito di maledizione come della sua veste, ed essa è penetrata come acqua, dentro di lui, e come olio, nelle sue ossa.
and to clothe curse like/as garment his and to come (in): come like/as water in/on/with entrails: inner parts his and like/as oil in/on/with bone his
19 Siagli essa come un vestito di cui si cuopra, come una cintura di cui sia sempre cinto!
to be to/for him like/as garment to enwrap and to/for belt continually to gird her
20 Tal sia, da parte dell’Eterno, la ricompensa dei miei avversari, e di quelli che proferiscono del male contro l’anima mia.
this wages to oppose me from with LORD and [the] to speak: speak bad: evil upon soul: life my
21 Ma tu, o Eterno, o Signore, opera in mio favore, per amor del tuo nome; poiché la tua misericordia è buona, liberami,
and you(m. s.) YHWH/God Lord to make: do with me because name your for pleasant kindness your to rescue me
22 perché io son misero e povero, e il mio cuore è piagato dentro di me.
for afflicted and needy I and heart my to bore in/on/with entrails: among my
23 Io me ne vo come l’ombra quando s’allunga, sono cacciato via come la locusta.
like/as shadow like/as to stretch he to go: went to shake like/as locust
24 Le mie ginocchia vacillano per i miei digiuni, e la mia carne deperisce e dimagra.
knee my to stumble from fast and flesh my to deceive from oil
25 Son diventato un obbrobrio per loro; quando mi vedono, scuotono il capo.
and I to be reproach to/for them to see: see me to shake [emph?] head their
26 Aiutami, o Eterno, mio Dio, salvami secondo la tua benignità,
to help me LORD God my to save me like/as kindness your
27 e sappiano essi che questo è opera della tua mano, che sei tu, o Eterno, che l’hai fatto.
and to know for hand your this you(m. s.) LORD to make: do her
28 Essi malediranno, ma tu benedirai; s’innalzeranno e resteran confusi, ma il tuo servitore si rallegrerà.
to lighten they(masc.) and you(m. s.) to bless to arise: rise and be ashamed and servant/slave your to rejoice
29 I miei avversari saranno vestiti di vituperio e avvolti nella loro vergogna come in un mantello!
to clothe to oppose me shame and to enwrap like/as robe shame their
30 Io celebrerò altamente l’Eterno con la mia bocca, lo loderò in mezzo alla moltitudine;
to give thanks LORD much in/on/with lip my and in/on/with midst many to boast: praise him
31 poiché egli sta alla destra del povero per salvarlo da quelli che lo condannano a morte.
for to stand: stand to/for right needy to/for to save from to judge soul his

< Salmi 109 >