< Salmi 103 >

1 Di Davide. Benedici, anima mia, l’Eterno; e tutto quello ch’è in me, benedica il nome suo santo.
Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
2 Benedici, anima mia l’Eterno, e non dimenticare alcuno de’ suoi benefici.
Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
3 Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità, che sana tutte le tue infermità,
El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
4 che redime la tua vita dalla fossa, che ti corona di benignità e di compassioni,
Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
5 che sazia di beni la tua bocca, che ti fa ringiovanire come l’aquila.
Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
6 L’Eterno fa giustizia e ragione a tutti quelli che sono oppressi.
DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
7 Egli fece conoscere a Mosè le sue vie e ai figliuoli d’Israele le sue opere.
El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
8 L’Eterno è pietoso e clemente, lento all’ira e di gran benignità.
DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
9 Egli non contende in eterno, né serba l’ira sua in perpetuo.
El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
10 Egli non ci ha trattati secondo i nostri peccati, né ci ha retribuiti secondo le nostre iniquità.
El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
11 Poiché quanto i cieli sono alti al disopra della terra, tanto è grande la sua benignità verso quelli che lo temono.
Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
12 Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre trasgressioni.
Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
13 Come un padre è pietoso verso i suoi figliuoli, così è pietoso l’Eterno verso quelli che lo temono.
Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
14 Poiché egli conosce la nostra natura; egli si ricorda che siam polvere.
Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
15 I giorni dell’uomo son come l’erba; egli fiorisce come il fiore del campo;
Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
16 se un vento gli passa sopra ei non è più, e il luogo dov’era non lo riconosce più.
Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
17 Ma la benignità dell’Eterno dura ab eterno e in eterno, sopra quelli che lo temono, e la sua giustizia sopra i figliuoli de’ figliuoli
Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
18 di quelli che osservano il suo patto, e si ricordano de’ suoi comandamenti per metterli in opra.
Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
19 L’Eterno ha stabilito il suo trono ne’ cieli, e il suo regno signoreggia su tutto.
DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
20 Benedite l’Eterno, voi suoi angeli, potenti e forti, che fate ciò ch’egli dice, ubbidendo alla voce della sua parola!
Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
21 Benedite l’Eterno, voi tutti gli eserciti suoi, che siete suoi ministri, e fate ciò che gli piace!
Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
22 Benedite l’Eterno, voi tutte le opere sue, in tutti i luoghi della sua signoria! Anima mia, benedici l’Eterno!
Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.

< Salmi 103 >