< Proverbi 5 >

1 Figliuol mio, sta’ attento alla mia sapienza, inclina l’orecchio alla mia intelligenza,
Moj sin, prisluhni moji modrosti in svoje uho pripogni k mojemu razumevanju,
2 affinché tu conservi l’accorgimento, e le tue labbra ritengano la scienza.
da boš lahko upošteval preudarnost in da bodo tvoje ustnice lahko obvarovale spoznanje.
3 Poiché le labbra dell’adultera stillano miele, e la sua bocca è più morbida dell’olio;
Kajti ustnice tuje ženske kapljajo kakor satovje in njena usta so bolj prilizljiva kakor olje,
4 ma la fine cui mena è amara come l’assenzio, è acuta come una spada a due tagli.
toda njen konec je grenek kakor pelin, oster kakor dvorezen meč.
5 I suoi piedi scendono alla morte, i suoi passi fan capo al soggiorno dei defunti. (Sheol h7585)
Njena stopala gredo dol k smrti, njeni koraki se prijemljejo pekla. (Sheol h7585)
6 Lungi dal prendere il sentiero della vita, le sue vie sono erranti, e non sa dove va.
Da ne bi preudarjal steze življenja, njene poti so premične, da jih ti ne moreš spoznati.
7 Or dunque, figliuoli, ascoltatemi, e non vi dipartite dalle parole della mia bocca.
Zato mi torej prisluhnite, oh vi otroci in ne odidite od besed mojih ust.
8 Tieni lontana da lei la tua via, e non t’accostare alla porta della sua casa,
Svojo pot odstrani daleč od nje in ne pridi blizu vrat njene hiše,
9 per non dare ad altri il fiore della tua gioventù, e i tuoi anni al tiranno crudele;
da ne bi svoje časti dal drugim in svojih let krutemu,
10 perché degli stranieri non si sazino de’ tuoi beni, e le tue fatiche non vadano in casa d’altri;
da ne bi bili tujci nasičeni s tvojim premoženjem in bi bili tvoji napori v hiši tujca
11 perché tu non abbia a gemere quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saran consumati,
in boš končno žaloval, ko bo tvoje meso in tvoje telo iztrošeno
12 e tu non dica: “Come ho fatto a odiare la correzione, come ha potuto il cuor mio sprezzare la riprensione?
in rečeš: »Kako sem sovražil poučevanje in je moje srce preziralo opomin
13 come ho fatto a non ascoltare la voce di chi m’ammaestrava, e a non porger l’orecchio a chi m’insegnava?
in nisem ubogal glasu svojih učiteljev niti svojega ušesa nagnil k tem, ki so me poučevali!
14 poco mancò che non mi trovassi immerso in ogni male, in mezzo al popolo ed all’assemblea”.
Bil sem skoraj v vsem zlu v sredi skupnosti in zbora.«
15 Bevi l’acqua della tua cisterna, l’acqua viva del tuo pozzo
Pij vode iz svojega lastnega vodnega zbiralnika in tekoče vode iz svojega lastnega izvira.
16 Le tue fonti debbon esse spargersi al di fuori? e i tuoi rivi debbon essi scorrer per le strade?
Naj bodo tvoji studenci razpršeni naokoli in reke vodá po ulicah.
17 Siano per te solo, e non per degli stranieri con te.
Naj bodo samo tvoji lastni in ne s teboj [tudi] tujčevi.
18 Sia benedetta la tua fonte, e vivi lieto con la sposa della tua gioventù.
Naj bo tvoj studenec blagoslovljen in razveseljuj se z ženo svoje mladosti.
19 Cerva d’amore, cavriola di grazia, le sue carezze t’inebrino in ogni tempo, e sii del continuo rapito nell’affetto suo.
Ona naj bo kakor ljubeča košuta in prijetna srna. Naj te njene prsi zadovoljijo ob vseh časih in vedno bodi očaran z njeno ljubeznijo.
20 E perché, figliuol mio, t’invaghiresti d’un’estranea, e abbracceresti il seno della donna altrui?
Zakaj hočeš biti ti, moj sin, očaran s tujo žensko in objemati naročje tujke?
21 Ché le vie dell’uomo stan davanti agli occhi dell’Eterno, il quale osserva tutti i sentieri di lui.
Kajti človekove poti so pred Gospodovimi očmi in on preudarja vsa njegova ravnanja.
22 L’empio sarà preso nelle proprie iniquità, e tenuto stretto dalle funi del suo peccato.
Njegove lastne krivičnosti bodo zlobnega vzele k sebi in držan bo z vrvmi svojih grehov.
23 Egli morrà per mancanza di correzione, andrà vacillando per la grandezza della sua follia.
Umrl bo brez poučevanja in v veličini svoje neumnosti bo zašel na stranpot.

< Proverbi 5 >