< Proverbi 4 >

1 Figliuoli, ascoltate l’istruzione di un padre, e state attenti a imparare il discernimento;
Listen, sons, to a father's instruction, and pay attention so you will know what understanding is.
2 perché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
I am giving you good instructions; do not forsake my teaching.
3 Quand’ero ancora fanciullo presso mio padre, tenero ed unico presso mia madre,
When I was a son of my father, the tender and only child of my mother,
4 egli mi ammaestrava e mi diceva: “Il tuo cuore ritenga le mie parole; osserva i miei comandamenti, e vivrai.
he taught me and said to me, “Let your heart hold fast to my words; keep my commands and live.
5 Acquista sapienza, acquista intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca, e non te ne sviare;
Acquire wisdom and understanding; do not forget and do not reject the words of my mouth;
6 non abbandonare la sapienza, ed essa ti custodirà; amala, ed essa ti proteggerà.
do not abandon wisdom and she will watch over you; love her and she will keep you safe.
7 Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
Wisdom is the most important thing, so acquire wisdom and spend all you own so you can get understanding.
8 Esaltala, ed essa t’innalzerà; essa ti coprirà di gloria, quando l’avrai abbracciata.
Cherish wisdom and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
9 Essa ti metterà sul capo una corona di grazia, ti farà dono d’un magnifico diadema”.
She will put a wreath of honor on your head; she will give you a beautiful crown.”
10 Ascolta, figliuol mio, ricevi le mie parole, e anni di vita ti saranno moltiplicati.
Listen, my son, and pay attention to my words, and you will have many years in your life.
11 Io ti mostro la via della sapienza, t’avvio per i sentieri della rettitudine.
I direct you in the way of wisdom; I lead you down straight paths.
12 Se cammini, i tuoi passi non saran raccorciati; e se corri, non inciamperai.
When you walk, no one will stand in your way and if you run, you will not stumble.
13 Afferra saldamente l’istruzione, non la lasciar andare; serbala, perch’essa è la tua vita.
Hold on to instruction, do not let it go; guard it, for it is your life.
14 Non entrare nel sentiero degli empi, e non t’inoltrare per la via de’ malvagi;
Do not follow the path of the wicked and do not go along the way of those who do evil.
15 schivala, non passare per essa; allontanatene, e va’ oltre.
Avoid it, do not go on it; turn away from it and go another way.
16 Poiché essi non posson dormire se non han fatto del male, e il sonno è loro tolto se non han fatto cader qualcuno.
For they cannot sleep until they do evil and they are robbed of sleep until they cause someone to stumble.
17 Essi mangiano il pane dell’empietà, e bevono il vino della violenza;
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 ma il sentiero dei giusti è come la luce che spunta e va vie più risplendendo, finché sia giorno perfetto.
But the path of righteous people is like the first light that grows brighter; it shines more and more until the fullness of the day comes.
19 La via degli empi è come il buio; essi non scorgono ciò che li farà cadere.
The way of the wicked is like darkness— they do not know what it is they stumble over.
20 Figliuol mio, sta’ attento alle mie parole, inclina l’orecchio ai miei detti;
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 non si dipartano mai dai tuoi occhi, serbali nel fondo del cuore;
Do not let them turn away from your eyes; keep them in your heart.
22 poiché sono vita per quelli che li trovano, e salute per tutto il loro corpo.
For my words are life to those who find them and health to their whole body.
23 Custodisci il tuo cuore più d’ogni altra cosa, poiché da esso procedono le sorgenti della vita.
Keep your heart safe and guard it with all diligence, for from it flow the springs of life.
24 Rimuovi da te la perversità della bocca, e allontana da te la falsità delle labbra.
Put crooked speech away from you and put corrupt talk far from you.
25 Gli occhi tuoi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
Let your eyes look straight ahead and fix your gaze straight before you.
26 Appiana il sentiero dei tuoi piedi, e tutte le tue vie siano ben preparate.
Make a level path for your foot; then all your ways will be secure.
27 Non piegare né a destra né a sinistra, ritira il tuo piede dal male.
Do not turn aside to the right or to the left; turn your foot away from evil.

< Proverbi 4 >