< Proverbi 2 >

1 Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
2 prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
3 sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
4 se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
5 Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
6 Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
8 affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
9 Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
10 Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
11 la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
12 ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
13 da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
14 che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
15 che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
16 Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
17 che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
18 Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
19 Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
20 Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
21 Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
22 ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.

< Proverbi 2 >