< Proverbi 2 >

1 Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라

< Proverbi 2 >