< Proverbi 2 >

1 Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
2 prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
4 se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints.
9 Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yes, every good path.
10 Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul;
11 la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
12 ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;
13 da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
15 che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
Whose ways are crooked, and they fraudulent in their paths:
16 Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
17 che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
18 Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
For her house inclines to death, and her paths to the dead.
19 Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
None that go to her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

< Proverbi 2 >