< Proverbi 2 >

1 Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
My son, if you accept what I say and value my instructions,
2 prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
if you pay attention to wisdom and really try to understand;
3 sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
4 se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
5 Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
6 Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
8 affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
9 Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
10 Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
11 la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
12 ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
13 da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
14 che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
They happily do wrong; they love how twisted evil is.
15 che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
They live crooked lives doing deceitful things.
16 Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
17 che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
18 Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
19 Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
20 Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
21 Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
22 ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.

< Proverbi 2 >